Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +12.5 °C
Осознав свою слабость, человек черпает в этом силу.
(Оноре де'Бальзак)
 

Тематика: Чувашский язык

Чувашский язык

Как сообщает интернет газета «Ирĕклĕ сăмах», общественная организация «Хавал» направила в Чебоксарское троллейбусное управление письмо с просьбой обеспечить на городских маршрутах равноправие чувашского и русского языков. В настоящее время в чебоксарских троллейбусах на двух языках звучат только названия остановок. Фраза «Осторожно, двери закрываются» и другие звуковые объявления (просьбы не забывать личные вещи и сообщать водителю о забытых вещах, быть внимательными на дороге, оплачивать проезд и так далее) звучат только на русском. «Хавал» предлагает значительно расширить сферу употребления чувашского языка за счет объявления всех фраз на двух языках.

Среди других предложений организации — продублировать на чувашском языке основные надписи в салонах троллейбусов («Вход», «Выход», «Не прислоняться» и другие). Кроме того, предлагается обеспечить кондукторов и водителей бейджиками, содержащими двуязычную фразу: «Эпĕ чăвашла та, вырăсла та калаçатăп», «Я говорю по-русски и по-чувашски». По их мнению это позволит пассажирам с родным чувашским языком «не испытывали дискомфорта при общении с кондуктором или водителем».

Далее...

Источник новости: http://www.irekle.org/news/i1143.html
 

Чувашский язык

На берегах Суры в Ядринском районе с 7 по 14 июля состоится очередной, уже четвертый по счету летний лагерь по изучению чувашского языка «Хавал-2013».

Участников лагеря ожидают ежедневные уроки чувашского языка для трех групп (начинающей, средней и продвинутой). «Уроки будут проводиться опытными преподавателями на основе современных коммуникативных методик», — отмечают организаторы. Отдельная программа предусмотрена для детей.

Среди тех, кто намерен выступить с лекциями перед участниками лагеря, — французский певец Жан-Марк Леклер, занесенный в Книгу рекордов Гинесса как самый многоязычный вокалист в мире; каталонский социолингвист Эктор Алос-и-Фонт, изучающий современное состояние чувашского языка; автор мюзикла «Нарспи» Николай Казаков, театральный режиссер Иосиф Дмитриев-Трер и многие другие.

Кроме того, в рамках лагеря пройдут занятия по изучению чувашской вышивки, песен и танцев, а также спортивные мероприятия и экскурсии.

Движение «Хавал» организует летние лагеря для изучения чувашского языка с 2010 года.

Источник новости: http://www.irekle.org/news/i961.html
 

Чувашский язык

В Национальной библиотеке Чувашской Республики открываются курсы чувашского для людей с нулевым уровнем подготовки.

Целью занятий названо «освоение азов чувашской лексики, чтения и письма на родном языке республики». Инициаторы курсов также планируют дать сведения об истории и культуре чувашского народа. Занятия начнутся, как только число желающих составит 10 человек.

Начальный курс (без выдачи сертификата) рассчитан как минимум на 10 занятий. Уроки будут еженедельными, стоимость одного занятия — 100 рублей.

Справки по поводу курсов даются по телефону 62-10-70, добавочный номер 146.

Источник новости: http://www.irekle.org/news/i715.html
 

Чувашский язык

В Чувашском книжном издательстве вышел из печати двухтомный «Русско-чувашский словарь», составленный известным лексикографом Михаилом Скворцовым.

Словарь, который называют «справочным пособием многофункционального характера», содержит около 32 500 слов. В приложениях к словарю содержатся сведения по русской грамматике, списки личных имен, географических названий и аббревиатур на русском и чувашском языках, таблицы склонения существительных и спряжения глаголов.

В предисловии к изданию новый «Русско-чувашский словарь» называется «своеобразным итогом развития чувашской двуязычной лексикографии в XX — начале XXI века». Как считают в издательстве, выход в свет этой книги «окажет большое положительное воздействие на развитие чувашской культуры, укрепление самосознания чувашского этноса, повышение его авторитета на международной арене».

Источник новости: http://www.irekle.org/news/i544.html
 

Страницăсем: 1 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, [17]
Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных
Стараюсь делать выбор в пользу них
Я не обращаю внимания на данный факт